A letter to Lance

(Versão em Português)

Dear Lance,

Around here, among the people to whom I use to chat, there’s this man called Machado. One of these days, I revealed to him the anxiety that grieves me when I think of the uncertainty about my destiny, when I wander through the pathways of this place, this strange and pleasant place, lovely and inscrutable, calm and mysterious. My caring confidant argued that it’s useless to try to unveil the mystery, this two-sided structure, where life and death cohabit.
– We were once on that side, now we are on the other. – he said.
– And then? What will happen to me on this side? – I asked.
– Did you have an answer for this question when you were there?
– I knew about death only.
– Well, here they decided to take this kind of certainty from us.
I must confess that these conversations brought me a little confort and patience for the long hours of waiting. When I’m not with him, I’m alone, crestfallen, sorely reflecting about the winding road I’ve chosen to track on my first stage, on the first side of the mystery, according to my friend.
For some reason I truly don’t know, I have acquired in this place a sort of discernment about myself, about the way that I usually relate to the world around me. Although this new feature have made me conscious of my limitations, typical limitations of people who lay down eyes only on themselves, it is still very hard to be at peace with myself. From this constant uneasiness, honest regrets have emerged, not the kind of regrets that smother us, that impel us to desperately ask for apologies, but regrets that made me look back e see that, even though I was dominated by a sad ignorance, I could have behaved differently, I could have heard that inner voice suggesting me another way, another destiny; the same voice that, nowadays, accuses me. Concerning to you, to the tiny period of time we’ve lived together, there is this sense of loss, of having valued the ephemeral, of having despised a true love, of having spent a useless time thinking about myself, deaf and blind to reality, damning the unexpected position of father. To my pleasant surprise, in this very place, quite differente from the conceived usual images of heaven and hell, I have experienced all this pain in a very smooth and kind way. My friend Machado called this reaction of mine as maturity. He assured me that I was ready for a next step: he gave a pencil, an eraser, two sheets of white paper and no restrictions. “It would be good if you wrote him a letter”, my friend said.
Lance, it is not my intention to try to change your opinion about me: first, because I believe you’re right and second, because in my stunned mind there’s still a significant amount of pride. I’d like to reveal my impressions about what’s been happening to you during these last months. A brutal difference between my world and yours is that we, this legion of rambler souls, can watch for brief moments what happens on the oher side. I’ll start by telling you how fatherly proud I became after watching the interview, specially when you talked about the reasons that motivated you to be interviewed. I think of your tremendous courage to reveal your dark side – a side that we all have – to that shrewd interviewer who despised almost every word you said. I think of the terrible anguish you might have felt when you realized that you had crossed borders, that you had cynically disqualified the honesty of your accusers and token advantage of the naivety of your defensors. I think of the trouble you had in preserving those people you hurt and, at the sime time, to open yourself widely in front of a TV camera to that morality paladin. I think of your sincerity when you talked about the impulses that led you to a self-destruction behavior, that they are still present, against which you’ve been fighting, on an analyst’s couch, and trying to tame them. I think of the joy that you feel for your job, of your wish to find a new sense to it and to compete again, honestly.  I think of how hard you are on yourself: there was this moment when you classified as egoistical your intention to take advantage of the interview to get your job back, to express your revolt against what you called a “death penalty”. There is egotism in this interest as much as there is egotism in asking for apologies: man is egoistic, he sees himself first and then the others. We are used to label, to frame, to define people and things, because somebody somewhere once thought that it was easier to analyze groups instead of individuals. Indoctrinated in this confortable attitude, we lose the perception that each one is one e we spend most of the time trying to classify other people: some of us, like your interviewer, do it professionally.
Lance, please, let me be daring: allow me to defend you. You don’t need it, I know, beacuse you’ve became extremely courageous: a characteristic that you did not inherite from my DNA. In this rare opportunity that was given to me, I need to egotistically take, at least once, a paternal attitude. As the liar cyclist is already being adequately sacrificed, I want to defend Lance the human being, wishful of reparation, of asking for apologies. I want to defend Lance the working man, father of five, husband, cancer survivor, the lonely son, fatherless, fatherless, fatherless…Let me talk about the hypocrisy of the “American Way of Life”, of the cheap and pernicious moralism that pervades the so called american public opinion, which the famous host Oprah Winfrey is one of its mouths, one of its icons. Always noisy and hysterical, the audience of your interviewer is always thirsty for a show, for a spectacle, for a circus of horrors, if possible, in which the beauty and the beast dance, also the saint and the profaine, the gooddy and the baddy, the jerk and the humanitarian. She needs to see you and the world through this binary vision that divides everything in right or wrong, good or bad, beacuse, this way, any history becomes more understandable, more palatable to the mob. When the wily interviewer repeatedly criticized your back cynicism exhibiting old interviews, she barely could hide her own cynicism, undoubtedly clear in her face, in her grimace of distrust. But it is not only about this oportunistic hypocrisy that I want to defend you from: the american society, with its strange sense of justice, that points you the finger is the same society that refuses to sign international protocols for the reduction of toxic emission, is the same society responsible for this economic world crisis, is the same society that usurps autonomous countries, that makes and finances wars, that supports millitary coups, that tolerates indiscriminant gun sales. Why this very society that astonishedly accepted the government outright lies for invading Iraq does not understand your lies? Why did this society decide to banish again a fatherless that desperately needed, at any cost, to prove to some father figure that he could win, that he could be an autonomous person, wealthy, suscessfull? Why? Because you frustrated the collective narcisism, Lance. You frustrated the infallibility of the north-american man: this naive conception that deceives us since we were kids. You revealed yourself a human being, fragile, made of flesh and blood; a reality that your idolaters were not prepared for. In this concrete form, I see you more clearly, I feel you more adult, more concious of your self and the reality of the world.
Here, while I’m writing, I sense the vibration, the traffic of all these desperate beings, this shapeless bodies searching the inconceivable, this opaque eyes exploring the void, hopeful for concrete news, for a tiny little trace of certainty about their destiny. I must say that I’m a little more calm to face all this doudts: we truly believed that, in this pleasant place, they would give us peace, but I begin to realize that things do not function here this way. I guess we’ll begin a new process, slow and dificult, which we don’t have any clue about. When I think of this anxiety that infects us, I remember the advice they gave you: “Truth will set you free”. What truth is that, Lance? Where is it? I can’t find an answer and also nobody else here. What we have here, what we get in this new world is the ability to deprive a little more from ourselves, to understand a little more accurately what sorrounds us: the immaterial and the concrete. Yes, Lance, I thank them for not taking the matter away from this new universe, this touchable mass, limited in time and space. That’s why we still can exchange greetings, still can hug each other, kiss each other. They also did not deprive us from the use of objects: they are everywhere, at our disposal. Some days ago, I rode a fast bike and dreamt of you.

Eddie Gunderson

Uma carta ao Lance

(English Version)

Querido Lance,

Entre as pessoas com as quais eu costumo conversar aqui, há um tal Machado. Outro dia, revelei a ele a ansiedade que me aflige quando penso na incerteza do meu destino, quando vagueio pelos caminhos desse lugar estranho e agradável, belo e incompreensível, calmo e misterioso. Meu atencioso confidente argumentou que é inútil tentar desvendar o mistério, essa estrutura de duas faces, onde coabitam vida e morte.
– Estivemos de um lado, agora estamos do outro. – disse ele.
– E então? O que vai acontecer comigo nesse lado? – perguntei.
– Você tinha essa resposta quando estava lá?
– Eu só sabia da morte.
– Pois aqui nos retiraram até essa certeza.
Devo confessar que tais conversas me trouxeram um pouco de conforto e paciência para essas longas horas de espera. Quando não estou com ele, caminho sozinho, cabisbaixo, refletindo intensamente sobre a estrada tortuosa que trilhei na minha primeira etapa, no primeiro lado do mistério, segundo o meu amigo. Por algum motivo que sinceramente desconheço, adquiri nesse lugar uma certa clarividência sobre mim, sobre a forma como costumo me relacionar com o que está ao redor. Embora essa nova característica tenha me colocado a par das minhas limitações, próprias de alguém que olha apenas para si, ainda me é difícil ficar em paz comigo mesmo. Dessa inquietude, nasceram arrependimentos sinceros, não daqueles que sufocam, que nos obrigam a pedir desculpas desesperadamente, mas que me fizeram olhar para trás e enxergar que, mesmo dominado por aquela triste ignorância, eu poderia ter agido diferente, poderia ter dado ouvidos à voz interior que me sugeria um outro rumo, um outro destino e que, hoje, me acusa. Em relação a você, ao pequeníssimo tempo que vivemos juntos, há muito desse incômodo sentimento de perda, de ter valorado o efêmero, de ter desprezado o amor sincero, de ter passado mais tempo comigo mesmo, cego e surdo à realidade, blasfemando contra a inesperada condição de pai. Para a minha grata surpresa, nesse lugar bastante diferente do paraíso e do inferno que concebemos em vida, tenho vivenciado essa dor de uma maneira tranquila e compreensiva; algo que meu amigo Machado qualificou como maturidade. Ele me assegurou que eu estava pronto para aquilo que viria: deu-me um lápis, uma borracha e duas folhas brancas, sem pauta, sem restrições. “Seria bom que escrevesse para ele”, disse o meu amigo.
Lance, não é minha intenção tentar mudar sua opinião a meu respeito: primeiro, porque acredito que esteja correta e, segundo, porque ainda age nessa minha mente atordoada uma significativa quantidade de orgulho. Gostaria apenas de revelar minhas impressões sobre o que tem acontecido com você nesses últimos meses. Uma diferença brutal entre o meu mundo e o seu é a possibilidade de podermos assistir, eu e essa legião de almas andarilhas, por breves momentos, o que acontece aí do outro lado. Vou começar dizendo do enorme orgulho paternal que me invadiu quando assisti a entrevista, e em especial a motivação para tê-la concedido. Penso na enorme coragem que teve para revelar a sua face sombria, própria de todos nós, àquela astuta entrevistadora, que menosprezou quase tudo que você disse. Penso na angústia que lhe acometeu ao perceber que invadira espaços, que ultrapassara fronteiras, que desqualificara cinicamente a honestidade de seus acusadores, que se aproveitara, de uma maneira vil, da inocência de seus defensores. Penso na sua dificuldade em preservar quem feriu e ao mesmo tempo escancarar-se, diante de uma câmera de TV, à paladina dos bons costumes. Penso na sua sinceridade ao dizer dos impulsos que lhe fizeram tomar rumos auto-destrutivos, de que eles ainda estão presentes, contra os quais você vem travando, no divã de um analista, incessante batalha para tentar domá-los. Penso no prazer que tem pela sua profissão, na ânsia de dar um novo sentido a ela, voltando a competir honestamente. Penso em como ainda é duro consigo mesmo: marcou-me o momento no qual qualificou egoísta sua intenção de se valer da entrevista também para tentar retornar ao trabalho, para exprimir sua indignação contra ao que chamou apropriadamente de “pena de morte”. Há egoísmo nesse interesse tanto quanto há na sua vontade de pedir perdão: o ser humano é egoísta; pensa primeiro em si e depois nos outros; somos assim. Temos o hábito de rotular, de enquadrar, de definir, simplificar tanto coisas quanto pessoas, porque alguém, um dia, julgou mais fácil analisar grupos do que indivíduos. Doutrinados nessa atitude cômoda ao longo da vida, não temos a percepção de que cada um é único e passamos, na maior parte do tempo, a qualificar os outros: alguns, como a sua entrevistadora, o fazem de maneira profissional.
Permita-me então, Lance, um atrevimento, uma ousadia: permita-me defendê-lo. Você não precisa, eu sei, pois se tornou alguém extramente corajoso; uma característica que não recebeu do meu DNA. Nessa rara oportunidade que me foi concedida, preciso tomar, também egoisticamente, ao menos uma vez, uma atitude paterna. Como o ciclista mentiroso já está sendo adequadamente imolado, quero defender o Lance ser-humano, desejoso de reparar, de pedir perdão, defender o homem trabalhador, pai de cinco filhos, marido, sobrevivente do câncer, filho solitário, órfão de pai, órfão de pai, órfão de pai… Permita-me dizer da hipocrisia do “American Way of Life”, do moralismo barato e pernicioso que impera naquilo que se chama opinião pública norte-americana, da qual a afamada apresentadora Oprah Winfrey é um dos seus porta-vozes, um dos seus ícones. Sempre ruidosa e histérica, a plateia dessa que te entrevistou espera assistir a um show, a um espetáculo, se possível a um circo de horrores, no qual saracoteiam o belo e o bizarro, o santo e o profano, o mocinho e o bandido, o canalha e o humanitário. Ela precisa ver você, precisa ver o mundo por essa ótica binária, que o divide em certo e errado, em bons e maus, porque assim qualquer história fica mais compreensível e palatável à plebe. A ardilosa entrevistadora, ao criticar reiteradamente o cinismo do entrevistado exibindo antigas entrevistas, não conseguiu esconder o seu próprio cinismo, o que estampava nas suas feições, em seus trejeitos sempre desconfiados. Mas não é apenas dessa hipocrisia oportunista que desejo lhe defender:  a sociedade que te aponta o dedo, dotada de um canhestro senso de justiça, é a mesma que se recusa a assinar protocolos de redução de gases tóxicos, é a mesma responsável pela enorme crise econômica mundial que se instalou, é a mesma que usurpa países autônomos, que faz e financia guerras, que apoia golpes de estado, que tolera a venda indiscriminada de armas. Por que essa sociedade, que aceitou atônita e boquiaberta as mentiras deslavadas do governo para a invasão do Iraque, resolve virar-lhe as costas por conta de suas mentiras? Por que ela decidiu banir para sempre de sua profissão um órfão que precisava desesperadamente mostrar à alguma figura paterna que podia, sem ela e a qualquer custo,  vencer, que podia ser alguém  autônomo, independente, bem sucedido? Por quê? Porque você frustrou o narcisismo coletivo, Lance. Você frustrou a infalibilidade do homem norte-americano: essa triste concepção que ilude nossas mentes desde muito cedo. Você se revelou um ser humano, frágil, de carne e osso; algo para o qual os seus idólatras não estavam preparados. Assim, concreto, vejo você mais claramente e te percebo mais adulto, mais consciente de si próprio e da realidade do mundo.
Aqui, enquanto escrevo, percebo a vibração, o tráfego de seres desesperados, desses corpos disformes procurando o inconcebível, desses olhos opacos perscrutando o vazio, esperançosos por notícias concretas, por um mísero fiapo de certeza a respeito do destino. Devo dizer que estou um pouco mais sereno para lidar com todas essas dúvidas: acreditávamos piamente que, nesse ambiente aprazível, nos seria concedida a paz, mas começo a crer que não é bem assim que as coisas funcionam por aqui: acho que iniciaremos um novo processo, lento e difícil, do qual dispomos de pouquíssimas informações. Pensando nessa angústia que nos contamina, lembro-me do conselho que lhe deram: “A verdade vos libertará”. Que verdade é essa, Lance? Onde está ela?  Não consigo encontrar resposta para essa pergunta e ninguém a tem por aqui. O que temos, o que ganhamos foi um pouco mais de despojamento de nós mesmos, uma percepção um pouco mais aguçada do que está à nossa volta, do imaterial e do concreto. Sim, Lance, agradeço por não terem retirado desse novo universo a matéria, essa massa palpável, limitada no tempo e no espaço. Por isso, continuamos nos cumprimentando, nos abraçando, nos beijando. Também não nos privaram dos objetos: eles estão por toda parte, à nossa disposição. Um dia desses, andei numa bike veloz e sonhei contigo.

Eddie Gunderson


– Feito! Na próxima semana, virão medir. – disse ele.Olho
– O teto e as paredes? – perguntou ela.
– Combinei só o teto. Quer também as paredes?
– Pelo menos uma delas. Entendi que ambos gostamos de nos ver em ação.
– E só no teto não é suficiente?
– Não. Sem reflexo lateral, há poucos ângulos de visão realmente favoráveis.
– Para assistir à nossa movimentação, achei que um teto espelhado já atendesse.
– Engana-se quanto ao meu objetivo.
– Como assim?
– Movimentação é sexo implícito.
– Verdade…Qual é então o seu foco?
– O “entra” e “sai”.